最佳答案:
纳兰性德《浣溪沙》:
译文: 独自在西风中,谁知道我的凄凉感伤呢。不忍心面对满眼的萧萧落叶,所以关上了疏窗。我伫立在残阳中,深思往事。 因为春日酒醉,她不忍心惊动我的酣睡,我和她曾经有过赌书泼花的闺房乐趣。只是那时把与她相处的美好时光当做寻常情境。
赏析:词的开篇“西风”奠定了哀伤的基调,但字里行间没有一个哀字。明知已是“独自凉”的境地,偏要诘问是“谁念”,说明凉的并非天气,而是人的心境。上阕通过西风、黄叶、疏窗、残阳四个意象,刻画了纳兰性德孑立残阳、衣袂飘飘的孤单身影。
下阕最佳答案:
纳兰性德《浣溪沙》:
译文: 独自在西风中,谁知道我的凄凉感伤呢。不忍心面对满眼的萧萧落叶,所以关上了疏窗。我伫立在残阳中,深思往事。 因为春日酒醉,她不忍心惊动我的酣睡,我和她曾经有过赌书泼花的闺房乐趣。只是那时把与她相处的美好时光当做寻常情境。
赏析:词的开篇“西风”奠定了哀伤的基调,但字里行间没有一个哀字。明知已是“独自凉”的境地,偏要诘问是“谁念”,说明凉的并非天气,而是人的心境。上阕通过西风、黄叶、疏窗、残阳四个意象,刻画了纳兰性德孑立残阳、衣袂飘飘的孤单身影。
下阕1.文章《纳兰性德的浣溪沙赏析及意思 浣溪沙纳兰性德意思翻译》援引自互联网,仅供学习和研究使用,内容仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删举报等反馈请点击此处。
2.文章《纳兰性德的浣溪沙赏析及意思 浣溪沙纳兰性德意思翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://100248.com/ask/117239.html