最佳答案:
《我弥留之际》权威译本是李文俊所译。
《我弥留之际》:是美国作家福克纳于1930年发表的代表作以及约克纳帕塔法世系的重要小说之一,讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的苦难历程,小说完全由本德伦一家,众邻居及相关人员五十九节内心独白构成,多角度讲述了这个故事,是作者运用多视角叙述方法及意识流法的杰作。
李文俊:广东中山人,1930年生,1952年毕业于复旦大学新闻系。历任《译文》及《世界
文学》助理编辑,是中国译协副会长,中国作家协会对外文最佳答案:
《我弥留之际》权威译本是李文俊所译。
《我弥留之际》:是美国作家福克纳于1930年发表的代表作以及约克纳帕塔法世系的重要小说之一,讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的苦难历程,小说完全由本德伦一家,众邻居及相关人员五十九节内心独白构成,多角度讲述了这个故事,是作者运用多视角叙述方法及意识流法的杰作。
李文俊:广东中山人,1930年生,1952年毕业于复旦大学新闻系。历任《译文》及《世界
文学》助理编辑,是中国译协副会长,中国作家协会对外文1.文章《我弥留之际的权威译本是哪个 我弥留之际谁的译本好》援引自互联网,仅供学习和研究使用,内容仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删举报等反馈请点击此处。
2.文章《我弥留之际的权威译本是哪个 我弥留之际谁的译本好》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://100248.com/ask/216908.html