最佳答案:
1、记忆力要强,在口译中能够随机应变,灵活翻译;
2、需要有丰富的词汇量,不仅要掌握topik上的词汇量,还需要掌握相关行业的专业术语;
3、英文需要6级以上,以适应韩式英语的发音;
4、需要有足够的中文词汇量,才能在口译过程中用符合中国人思维的话说出来;
5、临场应变能力要强,心理素质要好。
最佳答案:
1、记忆力要强,在口译中能够随机应变,灵活翻译;
2、需要有丰富的词汇量,不仅要掌握topik上的词汇量,还需要掌握相关行业的专业术语;
3、英文需要6级以上,以适应韩式英语的发音;
4、需要有足够的中文词汇量,才能在口译过程中用符合中国人思维的话说出来;
5、临场应变能力要强,心理素质要好。
1.文章《如何成为一名韩语翻译 如何做韩语翻译》援引自互联网,仅供学习和研究使用,内容仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删举报等反馈请点击此处。
2.文章《如何成为一名韩语翻译 如何做韩语翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://100248.com/ask/445465.html