本词条来源于一段外网视频,让我描述一下就是:一位英语为母语的女性声音描述自己想吃可颂并去购买的经历,而另一个法语为母语的可颂猫不断更正其“可颂”的发音问题,女性声音每次说一次可颂,小猫咪就会用自己的口音去纠正一次可颂。
因为可颂出自法国,所以一部分法国人就认为所有人都应该以法语的可颂来发音,所以会不厌其烦的去纠正身边的人读可颂时的口音。
小编的见识不够广,身边还没遇到这样的人,所以没太能get到这个梗,但经过国内网友们的本土化演绎,我貌似也悟了!
比如
关于螺蛳粉:其他网友:想吃一碗螺蛳粉(luosifen)
广西网友:螺蛳粉(luo吸hun)
……
其他网友:想喝一碗豆汁(douzhi)
北京网友:豆汁儿(douzhier)
感谢国内网友!