yīshíhuòjìn sùyīdàn。“马之千里者,一食或尽粟一石食”出自唐朝韩愈的《马说》解释:日行千里的马,一餐可能会吃掉一石粟米。《马说》是唐代文学家韩愈创作的一篇论说文。这篇寓言性的短论通过对世上有无千里马这一问题的反复论证,归结到不是没有千里马,而是缺乏知马的伯乐,进而对封建执政者不知人、埋没人才的情况进行了有力的揭露,抒发了封建社会中知识分子怀才不遇的感叹和悲痛。
《马说》原文
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴仆之手,骈死于槽枥之间,不因万里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能万里而食也。是马也,虽有万里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也!
翻译如下:
世间有了伯乐,随后才会有千里马。千里马经常有,但是伯乐却不会经常有。因此即便是雄健的马,也只能在仆役的手下受屈辱,和一般的马一起死在马厩里,不会获得千里马的称号。
日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食。喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(因此)这样的马,虽然有日行千里的天赋,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素养也就表现不出来,想要跟普通的马相同尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,不按正确的方式,喂养它,又无法使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫,却不懂得它的意思,(只是)拿着皮鞭站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道果然没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!