钲的意思:指古代的一种像锣的乐器。整句的意思是:用彩线穿起来当钲。该句出自南宋诗人杨万里所创作的《稚子弄冰》,全诗四句,从小孩幼稚嗜玩的心理特点切入,为读者描写了一幅稚嫩满纸又很诗意盎然的“脱冰作戏”的场景。
《稚子弄冰》原文稚子弄冰
宋代·杨万里
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
《稚子弄冰》翻译儿童早晨起来,将冻结在铜盆中的冰块脱掉,用彩线穿起来当钲。
敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰锣敲碎落地,传出良玉摔碎般的声音。
《稚子弄冰》注解①稚子:指幼稚、天真的孩子。
②脱晓冰:在这儿指儿童晨起,从结为坚冰的铜盆里剜冰。
③磬(qìng):四声 古代敲击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,能够悬挂在墙上。
④玻璃:指古时候的一种天然玉石,又叫水玉,并非现在的玻璃。
《稚子弄冰》鉴赏全诗摄入瞬间快景绕开直接描写,用生动形象的“穿林”响声和贴切的形容,用老人的视角开掘稚子的情趣。
诗里小孩弄冰的场景,充满着快乐:心态上,寒天“弄冰”,童真炙热;颜色上,“金”盘“彩”丝串“银”冰;形态上,是用“金盘”脱出的‘‘银钲”,圆形;声音上,有 “玉罄穿林响”的高昂,忽又转 作“玻璃碎地声”的清脆。全诗形色兼顾以感目,声意俱美以悦耳赏心,绘声绘色地表现出儿童以冰为钲、怡然自得的盎然雅趣。
全诗突显一个“稚”字。稚嫩和快乐能使儿童忘却寒冬的严寒,维持他一如既往的活力和快乐。儿童与老人在心理特点上有诸多的互通之处,唯其如此,儿童的“脱冰作戏”的场景在老人的眼中才有依依情趣。
正是以这种老少相通的心理特点为审美基点,杨万里通过“以稚为老”的手法使童趣化作诗趣,一方面从稚子的心态考虑,描写“脱冰”的动作细节;另一方面基于世人的心理去体验,欣赏其行为细节,这样儿童的稚气与老人的“天真”交相辉映,融合形对于笔端的盎然诗意。
诗人发自内心地尊重儿童的天真,才能将小孩玩冰的情趣描绘得如此真实酣畅。
《稚子弄冰》创作背景此诗作于宋孝宗淳熙五年(1178),杨万里在常州任上。
《稚子弄冰》作者介绍杨万里,字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,绍兴二十四年(1154)举人。开禧二年卒,年八十,谥文节。《宋史》有传。与陆游、范成大、尤袤并称中兴四大诗人。其诗自成一体,称“诚斋体”。有《诚斋集》一百三十三卷。《彊村丛书》辑为《诚斋乐府》一卷。