“踽踽独行”的出处是《诗经·唐风·杕杜》,原话是“独行踽踽,岂无别人,不如我同父。”“茕茕孑立”出自李密的《陈情表》,原话是:外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。“踽踽独行”和“茕茕孑立”都形容人十分孤独的情况。
《诗经·唐风·杕杜》
有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。
有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我爸妈。檀车幝幝,四牡痯痯,征夫很近!
匪载匪来,担忧孔疚。期逝不至,而多为恤。卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。
译文
一株棠梨生路旁,果实累累挂枝上。国家战争无休止,服役日子又增加。时光已临十月底,女人心里多忧伤,征人有空应还乡。
一株棠梨生路旁,叶片茂盛强健长。国家战争无休止,我的心里多悲伤。杂草树木又葱绿,女人心里多忧愁,望那征人早还乡。
走上北山高山坡,采收枸杞红红果。国家战争无休止,担忧父母心伤悲。檀木役车已破旧,拉车四马也疲倦,征人也应快重归。
未见征战人归来,忧心忡忡苦苦想。归期已过不见回,因此使我更心伤。既用龟筮又占卦,都说归期不太长,征人不久即返乡。
《陈情表》节选
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。奶奶刘悯臣孤弱,躬亲养育。臣少多病症,九岁不行,零丁孤苦,对于创立。既无伯叔,终鲜哥们,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴病症,常在床蓐,臣侍汤剂,不曾废离。、译文
臣李密陈言:我因命运坎坷,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,爸爸就弃我而死去。我四岁那年,舅父逼迫妈妈改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我幼小失父,便亲自养育。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤单无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺乏哥们,门楣衰微、福气浅薄,很晚才有孩子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤独没有依靠,只有自己的身体和身影彼此安慰。但奶奶刘氏又早被病症盘绕,长期卧病在床,我服侍她吃饭吃药,从来就没有离开她。