“今晚的月色真美”的下一句是“风也温柔”。这是一句经典的表白语,意思是“我爱你”,“我也爱你”。的梗出自夏目漱石在给学生们上课时,他讲到某篇爱情文章的时候,文章要求把“I love you”翻译变成日语,有学生直接翻译成了“我爱你”。夏目漱石则说,这句话应当翻译成“今晚月色真美”。
今晚的月色真美,其实说这句话的人想要传达的是,我喜欢你,我爱你。那么下一句,大部分人会挑选回答,“风也温柔”。浪漫的月色和柔和的风,整个画面都是十分优美融洽的。表白的时候,对方回应了一句风也温柔,那么你们之间有彼此都比较有好感的。
如果两个互相有好感的人,因为害羞不好意思直接把告白说出口,用“今晚夜色真美”这句话就很能向对方表达自己的心思,月色之所以美是因为有喜爱的人陪伴在身旁,情绪十分的高兴,在那个时候眼中任何东西都是十分美好的出现。
目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称作“国民大作家”。他对中西方的文化都有很高造诣,既是英语学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的方式。他对个人心理的描写精确微小,开启了后世私小说的风气之先。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他帮衬。