1.阎连科代表作品有《日光流年》《受活》《丁庄梦》《风雅颂》《四书》等。
2.《日光流年》是2004年春风文艺出版社出版的书籍,获提名第五届茅盾文学奖。讲述了一个闻所未闻的惨烈的故事,把苦难写的质感透明,把浓厚与天真糅成了至纯和心酸,进而描写了中国农民的一部内心宗教史、生命救赎史。
3.《受活》叙述在杂乱的历史和社会上,一个付出了巨大牺牲,终于把自己融进现代人类进程的社会边缘的农村,在一个难以置信的县长带领下,经历过一段难以置信的“经典创业”的极致感受——用“受活庄”里几百个聋、哑、盲、瘸的伤残人构成“绝术团”巡回演出赚来的钱,在附近的灵魂山上建起了一座“列宁纪念堂”,并要去遥远的俄罗斯把列宁的尸体买回来放置在中国大地上,进而期冀以此实现我国村民的天堂之路。
4.《丁庄梦》是由作家阎连科于2005年创作的一部经典小说,于2005年2月首次出版。小说以中部地区曾经发生的HIV蔓延为题材,切实描写当一群农户忽然被抛入HIV蔓延、逝者无数的窘境时的行为,充分揭示绝境中各种各样的人性。
扩展阅读阎连科老师作品在国内出版甚为不易。作者有幸由阎连科弟子精挑细选,整理出包括阎连科老师视为“一颗钻石,和书的厚重相比,奖项和盛誉都太轻了”的《我与父辈》,以及《年月日》《炸裂志》等具有代表意义的阎连科作品精选集,我们还荣幸得到阎连科老师签名本,数量有限,点击下方商品卡,即可抢先收藏(还可在店铺内选择更多作品):
也说不出来由的,我认为阎连科(的作品)与其他作家是不一样的。
因为这些个缘故,便想再读,新近买的这本散文集中就有“我与父辈”,是分事件分篇来编印的。阎连科不获奖,那是诺贝尔文学奖真没有眼光。阎连科有当代鲁迅的势头,作品所到之处赢得了认同,包括在国际文坛。瑞典汉学家诺贝尔文学奖资深评委马悦然的弟子罗多弼就很推崇阎连科,而且文学界一致认为阎连科将是继莫言后最有希望获得诺贝尔文学奖的中国作家。返回搜狐,查看更多
季进:我相信有很大的关系,因为没有译本什么都无从谈起。罗鹏翻译阎连科,到现在已经翻译了十来种了,既有小说,也有理论,包括最新的《发现小说》《沉默与喘息》,都已经出版了。阎连科的海外译介是比较全面的,不仅仅是英语世界,在日本、韩国等其他国家的译介也相当不错。阎连科确实是有大作家气象的,不是只有一两部长篇或者一两本小说选得到翻译,他的主要作品几乎得到了全方位的译介。这在中国当代作家中是不多见的,我们希望有更多的作家能够得到更全面的译介,只有这样,才能呈现出中国当代文学的丰富和多元。