相反的翻译(相反的文言文意思)
魏王想攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王,说:“今者臣来,见人行于大行,方北而持其驾,告臣说:\'我想知道。\\\\\\\\\\'臣曰:\'马虽良,这是楚之路。\\\\\\\\\\\\\\\\而离楚越远的耳朵更好。今王渴望成为霸主,渴望举信于天下。王国之大,兵之精英,而攻邯郸以广地之名,王之动愈数,而离王wàng越远耳。犹至楚而北行。"
[字词解释]
1.驾:车
2.善:技术好,善于御:车夫:车夫 最会开车。
3.中道:中途。反:反通“回”回来。
4.去:弹下身上的灰尘
5.数:几个,几个
6.用:盘缠
7.习:文言疑问代词相当于“胡”、为什么:“何”~(为什么)不去也?子将~(什么)先?水~(在哪里)自到
8.举:行为; 信: 信用
9.广:扩大尊:提升
10.王:指建立王业
11.恃:倚仗
12.方:正在
13.之:到
14.奚:为何
15.焦:打皱 申请:通“伸”,理平
16.大行:大道,宽阔的道路
17.“离王越远” "王"wàng独霸
18:今天的国王渴望成为霸主,相信世界。(互文见义:现在老板的每一个行动都想成就霸权,每一个措施都想相信世界。这里的动和举都是名词“行为”)
【译文】
君主魏安厘王想发兵攻击赵国。谋臣季梁本已被命令出使邻邦,听到这个消息,立即中途折回,风尘仆仆地赶到求见安厘王,劝说伐赵。季梁对安厘王说:“今天我在太行道上,遇到一个人朝北行驶,但他告诉我要去楚国。楚国在南方,我问他为什么去南方却朝北走?那个人说:\'没关系,我的马好,跑得快。我提醒他,马好也不顶用,朝北不是楚国该走的方向。那个人指着车里的大口袋说:'没关系,我的车费多了。我又给他指明了,车费多也不济事,所以不能到达楚国。那个人还是说:'没关系,我的马夫最会开车。这个人真是糊涂到家,他的方向不对,即使马跑得很快,车费也很多,马夫特别会开车,这些条件再好,也只能让他离目的地越远。“说到这里,季亮把话头放在题目上:“现在,老板,你的每一个行为都想成就霸权,每一个行为都想得到世界的认可;如果你依靠自己的国家和强大的军事力量攻击别人,你就不能建立威望。就像那个想去南方的人朝北走一样,他只能离成就霸权的目标越来越远!"
扩展阅读整个英语学习中,我最讨厌的就是阅读理解的长难句,因为中文和英文的表达习惯有很大的区别,如果用中文的思维去硬套,很可能和最终的翻译南辕北辙。所以我经常在语义分析题上丢分。
以上就是小编为大家带来的南辕北辙(南辕北辙文言文翻译及注释)的信息,还想要了解更多关于南辕北辙(南辕北辙文言文翻译及注释)的资讯,别忘了关注本站哦。
还有一次,舒勇去德国时,一位朋友请他到家里吃饭。这期间,刚好有15分钟的时间,他的翻译和秘书出去了,场面一度十分尴尬。这时,德国朋友掏出手机,准备用软件来翻译沟通,“结果最后我们发现,沟通的方向真是南辕北辙,他说晚上请我去听交响乐,结果我理解成晚上去左边的地方喝啤酒。”
乌克兰企业给保镖哥的感觉就是,凡是邮件能解决的问题,就不是问题。更关键是,我学会了百度翻译功能的正确应用,就是先用英语写好,再翻译成乌克兰语,然后又翻译成英语,看看两段文字的意思(华语大家不妨试一试回翻,很多地方意思会南辕北辙的)。