1.上有六龙回日之高标下一句:
下有冲波逆折之回川。
2.原文:《蜀道难》
【作者】李白 【朝代】唐
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不和秦塞通人迹。西当太白有鸟道,能够横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,随后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。只见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林中。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道的人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化作狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧卧西望长咨嗟!
3.翻译:
啊!何等高竣,何等峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀汉,建国的时代确实悠久无法细谈。自打那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通来回。西面太白山有飞鸟能过的小道。从那小道走可横渡峨眉山顶部。山崩地裂蜀汉五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始互通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排尽迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法掠过,即便猢狲若想翻过也愁于攀援。青泥岭多么坎坷绕着峰峦回旋,百步以内缭绕岩峦转九个弯弯。屏息仰头过参井均可触碰,拿手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在老树上哀鸣啼叫;雄雌相伴翱翔在原生树林之间。又听见月晚上杜鹃声声哀鸣,悲声萦绕在空山中愁情增添。蜀道太难走呵,简直难于上青天;叫人听到这些怎么不面色突变?山峰座座相接离天还不足一尺;枯松老枝倒挂倚贴在峭壁之间。漩涡飞转飞瀑飞泻争相喧嚣着;水石相击旋转像万壑鸣雷一般。那去处极端艰险到了这种地步;唉呀呀这个远处而成的顾客,为了什么而来到这险要的区域?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,百万雄兵难占领。驻扎的官员若不是自己的近亲;难免要变成豺狼踞此为非谋反。早晨你要胆战心惊地避开猛虎;傍晚你要警惕预防长蛇的灾祸。豺狼虎豹磨牙吮血真让人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此凶险还不如早早地把家还。蜀道太难走呵,简直难于上青天;侧卧西望让人不免感叹与长叹!