1.这首诗的意思是想念相公的好性格,柔软如玉。言:是的。君子在诗中指的是参军的丈夫。温其如玉:女人形容丈夫温文尔雅。
2.这句话讲述了秦代匿名的《诗经》中的《国风·秦风·小戎》,全诗《秦风》中的《秦风·小戎》,全诗《秦风》中的《秦风·小戎》。威胁,文畅毂,驾我。念君子,温其如玉。在它的板屋里,乱我心曲。四牡孔阜,六缰在手。是的。龙。念君子,温其在邑。方何历时?我念胡然。孔,蒙伐有园。交二弓,竹封管滕。念君子,载宿载兴。厌恶良人,秩序德音。
3.白话解释:战车轻小车箱浅,五根皮条缠绕在车的对面。游环威胁驱动背系,拉皮带穿铜环。座垫纹美观,车毂长,驾驶花马鞭儿扬。
想念相公性格好,柔软如玉。住在木板房里,让我心烦又忧愁。四匹雄马健壮,控制着六个缰绳。青马红马在中间,黄马和黑马在两边。龙纹盾牌结合在一起,铜环绳串成一行。想念相公的好性格,他在家的时候多温暖。什么时候是他回来的日子,让我想念他很久。四马益身步协调,三棱矛柄镶铜套。大盾牌线条美,虎皮弓套镂金雕。在两弓交错的插袋中,弓与弓绳盘缠绕。想念相公的好性格,若醒若睡心焦躁。安静温柔好相公,彬彬有礼,口碑很高。