1.翻译:从前,有人看到一只飞鹅,准备拉弓把它射下来,并说:“一射就煮着吃。” 弟弟反对,争着说:“栖居的大雁适合煮着吃,飞鹅适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那里。社伯建议将大雁切开,一半煮着吃,一半烤着吃。 当两兄弟再次射大雁时,大雁在空中早已远去。
2.原文:曾经见过雁翔的人,射了弓,说:“得了就煮。”他哥哥争论道:“舒雁应该煮,翔雁应该烧。
”竞争与社会叔叔提起诉讼。社会叔叔要求切雁,煮一半烧。如果你已经索雁了,那就太远了。1.翻译:从前,有人看到一只飞鹅,准备拉弓把它射下来,并说:“一射就煮着吃。” 弟弟反对,争着说:“栖居的大雁适合煮着吃,飞鹅适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那里。社伯建议将大雁切开,一半煮着吃,一半烤着吃。 当两兄弟再次射大雁时,大雁在空中早已远去。
2.原文:曾经见过雁翔的人,射了弓,说:“得了就煮。”他哥哥争论道:“舒雁应该煮,翔雁应该烧。
”竞争与社会叔叔提起诉讼。社会叔叔要求切雁,煮一半烧。如果你已经索雁了,那就太远了。1.文章《兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁文言文翻译与注释》援引自互联网,仅供学习和研究使用,内容仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删举报等反馈请点击此处。
2.文章《兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁文言文翻译与注释》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://100248.com/baike/419638.html