1、原曲名"潘尼洛普" 是古罗马神话中战神奥德修斯的妻子,她为了等候丈夫的凯旋归来,坚守贞节20年,于是后人将这个名字引申为" 忠贞" 的代名词。
2、 在日本发片前,时任飞利浦公司董事长的木津先生给这首曲子起了一个了不起的译名:《爱琴海的真珠》,传神的曲名令这首热情悠扬的乐曲更增添无与伦比的美丽意境。
3、它的中文名字也就有此而来,只是将"真珠" 改为"珍珠"。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
1、原曲名"潘尼洛普" 是古罗马神话中战神奥德修斯的妻子,她为了等候丈夫的凯旋归来,坚守贞节20年,于是后人将这个名字引申为" 忠贞" 的代名词。
2、 在日本发片前,时任飞利浦公司董事长的木津先生给这首曲子起了一个了不起的译名:《爱琴海的真珠》,传神的曲名令这首热情悠扬的乐曲更增添无与伦比的美丽意境。
3、它的中文名字也就有此而来,只是将"真珠" 改为"珍珠"。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
1.文章《penelope英文原版》援引自互联网,仅供学习和研究使用,内容仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删举报等反馈请点击此处。
2.文章《penelope英文原版》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://100248.com/baike/802808.html